Landtechnikvideos
Plus d'informations sur Landtechnikvideos
Partenariat avec Landtechnikvideos
Landtechnikvideos a été fondée par les deux vidéastes indépendants Jörn et Tammo Gläser. Depuis plus de 15 ans, les frères voyagent dans plusieurs pays pour découvrir de nouvelles histoires impressionnantes en matière d’agriculture et de technologie agricole.Ils ont acquis leur première expérience internationale dans la production de vidéos agricoles avec l’enregistrement des DVD « Allrad - Antrieb für mehr » (Quatre roues motrices - la propulsion en plus) en Autriche, en Hongrie, en République tchèque et en Pologne. Impressionnés par des lieux différents, des champs plus vastes et des machines plus larges, ils ont décidé de partager leurs expériences par le biais de blogs en ligne régulièrement mis à jour et sur leur site Internet. Vous trouverez un grand nombre des premiers films et photos des frères dans leur médiathèque sur landtechnikvideos.de.
AgroLingua et Landtechnikvideos entretiennent une relation commerciale de longue date et collaborent désormais de manière ciblée.
Partenaires commerciaux
Depuis des années, AgroLingua et Landtechnikvideos travaillent collaborent dans le cadre d’une relation client/fournisseur. Ce partenariat est né d’une rencontre lors des Landtechnische Unternehmertage à Würzburg. Lors d’une visite au salon de Hanovre, AgroLingua a fait preuve d’initiative pour établir un partenariat stratégique.
Landtechnikvideos est présent sur le marché depuis plus de 20 ans. Ils ne sont pas liés à une marque particulière, ils sont donc indépendants et appréciés par toutes sortes de personnes dans le secteur et perçus comme fiables. Les deux entreprises ont les mêmes principes : indépendance, fiabilité et image positive. Le partenariat renforce cette image sur le marché.
Le partenariat
Le partenariat entre AgroLingua et Landtechnikvideos implique qu’AgroLingua est le partenaire commercial permanent pour tous les travaux de traduction. Pour le moment, il s’agit principalement de traductions en anglais et en français, et parfois en italien et en espagnol.
Bénéfices du partenariat
Un partenariat stratégique présente de nombreux avantages tant pour AgroLingua que pour Landtechnikvideos :- Image et profil professionnalisés dans le secteur international de l’agroalimentaire ;
- Plus de chances de débouchés et de succès commercial ;
Avantages pour Landtechnikvideos :
- Traductions de haute qualité ;
- Renforcement du réseau propre avec le réseau AgroLingua.
Avantages pour AgroLingua :
- Renforcement du réseau propre avec le réseau de Landtechnikvideos ;
- Élargissement de l’activité de traduction, génération de plus de prospects grâce à Landtechnikvideos ;
- Identification en tant que membre de l’agrobusiness international grâce aux vidéos et aux films internationaux de Landtechnikvideos.
Avant de commencer à travailler avec AgroLingua en 2016, une agence de traduction générale sans lien professionnel avec le secteur agricole fournissait des traductions. En ce qui concerne le travail de traduction de base, il n’y a pas grand-chose à redire, mais il y a des lacunes évidentes dans la terminologie technique. AgroLingua nous a permis d’internationaliser davantage les textes. Entre-temps, l’équipe de Jos van Kleef a traduit pour nous plusieurs centaines de pages de texte en voix off.