Agence de traduction AgroLingua
Traductions spécialisées
Traduire une application
De plus en plus d'entreprises et d'organisations reconnaissent la valeur ajoutée d'une application. Il n'est donc pas surprenant que les applications soient également de plus en plus utilisées dans les entreprises. Le mot application évoque souvent l’application installée sur le smartphone. Toutefois, de nombreuses applications sont utilisées pour l’ordinateur de bureau ou l’ordinateur portable. Si vous opérez au niveau international, il est utile de proposer votre application dans d'autres langues également. Toutefois, la traduction d’une application est loin d’être simple.
Elle implique de nombreux aspects souvent méconnus, en particulier pour les applications destinées au secteur agricole. Le recours à une agence de traduction présente donc de nombreux avantages. Une agence s’appuie sur des traducteurs qui connaissent bien la langue cible de votre application. Comme votre application est spécifiquement destinée à l’industrie agricole, elle contient souvent un jargon spécifique et des homonymes.
Traduire une application : un métier à part entière
Une application mal traduite donnera à l'utilisateur une mauvaise impression de votre organisation. Elle aura également un impact négatif sur la facilité d’utilisation. Des traductions erronées peuvent perturber la navigation et certains textes traduits ne se laissent alors plus intégrer à l'interface de votre application. Il y a donc de nombreuses raisons de faire traduire votre application par des traducteurs qui connaissent bien ce domaine.
Outre le fait que les applications sont souvent utilisées pour attirer un public plus large, de nombreuses applications dans le secteur agricole ont également un autre objectif. Pensez par exemple à l'éducation, au partage des connaissances (internes), à la vente de produits ou au divertissement. Dans tous les cas, le traducteur de votre application doit avoir des affinités avec vos produits, votre industrie, votre marché et votre groupe cible.
Le traducteur doit également faire preuve d’une créativité suffisante et de compétences linguistiques pour traduire les textes de manière à ce que l'application reste fonctionnelle. Par exemple, un texte pour le menu ou pour affichage sur l'écran ne doit pas être trop long, mais le contexte ne doit pas non plus être perdu. Pour une traduction optimale de l'application, celle-ci peut être testée en pratique après sa mise en œuvre afin d'éviter tout problème de fonctionnalité ou d'interface.
Des traductions soignées
AgroLingua se tient à votre disposition pour traduire toute application du secteur agricole. Qu'il s'agisse d'une application destinée aux utilisateurs de smartphones ou d'une application ayant un but et/ou un groupe cible spécifique, nos traducteurs garantissent une traduction soignée. AgroLingua travaille exclusivement avec des locuteurs de langue maternelle qui maîtrisent les nuances de leur langue maternelle et peuvent éviter sans effort les pièges d'une traduction d'application.
Le résultat ? Une traduction soignée de l'application qui est tout aussi claire et conviviale que l'original.
Traductions d’applications par AgroLingua
Les traducteurs d’AgroLingua traduiront votre application avec le plus grand soin. Nous procédons par étapes, une méthodologie qui garantit la qualité de la traduction d’une application :
- L’application à traduire nous est livrée ;
- Le responsable de projet recherche un traducteur qui répond à vos attentes et à celle de votre entreprise ;
- Nos traducteurs se mettent au travail ;
- Le processus de traduction est en cours ;
- Une fois les traductions prêtes, elles sont vérifiées par un deuxième traducteur ;
- Les traductions de l'application vous seront envoyées pour que vous puissiez donner votre avis.